My name is Jack· Ive got an appointment to see Mr· Kent· 我是杰克,我已事先约好来见肯特先生。
Im sorry Mr· Kent is very busy now· He said he didnt want to see anybody· 对不起,肯特先生现在很忙,他说他不想约见任何人。
Mr· Rich asks me to tell you he hope you can wait for about ten minutes· 里奇先生让我转告你,他请你等大约10分钟。
Excuse me,are you Mr· Adams from Washington?请问你是从华盛顿来的亚当斯先生吗?
Mr· Douglas,Mr· Dixon is ready to see you now·道格拉斯先生,迪克森先生现在可以见您了。
1ll tell Mr· Brown that you are here· Would you like to take a seat over there for a moment please?我这就告诉布朗先生您来了,请您先在那儿坐一会儿好吗?
Since you dont have an appointment with Mr· White,Im afraid you cant see him· Please leave your name card and Ill ask him to get in touch with you by himself· 由于没有预约,我恐怕你现在不能见到怀特先生。请您留下名片,我将请他亲自与您联系。
2·范例
实例
Receiving Strangers without Appointments
S:Good morning,sir· Can I help you?
V:Yes,Id like to see Mr· Kent,please·
S:Do you have an appointment?
V:No,Im afraid I dont· But Ill take just a few minutes of his time·
S:May I have your name,please?
V:Im Franklin from General Foodstuff Company·
S:And may I ask what you wish to see him about?
V:Id prefer to explain that to him directly·
S:Sorry,but Im told to get that information from every visitor·
V:Well· I wonder if Mr· Kent is interested in buying food from us·
S:I see· Just a moment,please· (into PBX)Mr· Kent,I have a Mr· Franklin of General Foodstuff Company who wants to see you· He wonders if you have interest in buying food from him·
G:Sorry,no interest·
S:I see· Thank you,Mr· Kent· (to V) Im sorry,but Mr· Kent says he is not interested in buying food at the moment· Would you please leave your business card?He may want to get in touch with you in the future·
V:All right· Here you are·
S:Thank you· Goodbye·
接待未预约的陌生人
S:早上好,先生。需要帮忙吗?
V:我想见肯特先生。
S:有预约吗?
V:没有。不过我只要几分钟就行了。
S:请问贵姓?
V:我是通用食品公司的弗兰克林。
S:你找他有什么事?
V:我想直接跟他谈。
S:对不起,肯特先生要求我向每一位客人说明情况。
V:好吧。我想问问肯特先生是否想购买我公司的食品。
S:我明白了。请稍等一下。(对内线)肯特先生,有一位通用食品公司的弗兰克先生想见您,他想知道您要不要购买他们公司的食品。
G:对不起,没兴趣。
S:好的,谢谢您。(对来访者)对不起,肯特先生说他现在不想购买食品。不过你可以留下名片,他可能将来与你联系。
V:好吧。这是我的名片。
S:谢谢。再见。
实例
Receiving Unfriendly Strangers
V:I want to see your Manager·
S:Do you have an appointment?
V:Never mind about appointments· Where is the manager?
S:Well,we have several managers here· If you could tell me why you want to see the manager,sir,Ill try to help you·
V:I want to see the one responsible for selling type writers·
S:Do you want to buy some?
V:No,never ever· Ive already bought the wretched things and they dont work at all·
S:Im sorry to hear that·
V:Whats the use of being sorry?What are you going to do about it?
S:If youd like to wait while I contact Mr· Crandall,our sales manager,Im sure he can help you·
接待不友好的陌生人
V:我要见你们经理。
S:你事先约好了吗?
V:别管约好没约好,经理在哪儿?
S:我们这儿有好几位经理。您能告诉我为什么要见经理吗,我会尽力帮你的。
V:我想见负责销售打字机的那位经理。
S:你想买打字机吗?
V:不,永远也不想买了。我已经买了一些破烂玩意儿,根本不能用。
S:非常抱歉。
V:抱歉有什么用?这件事你打算怎么办吧?
S:如果你能稍等一下,我这就与销售部经理克兰多尔先生联系,他一定能帮你解决的。
实例
Waiting for Appointments
S:Good morning,sir· May I help you?
V:Good morning,I have an appointment with Mr· Kent at 10:00·
S:Excuse me,sir,but are you Mr· Williams of International Trading Company?
V:Yes· Thats right·
S:Im sorry· Mr· Williams,Mr· Kent is on his way to the office· He has just called and asked you to wait a minute·
V:Well,Ill wait·
S:Would you like something to drink,Mr· Williams?Do you prefer coffee or tea?
V:Thank you· Coffee,please·